康德黎(James Cantile)致孙中山函 (1912年1月31日)

(原文)

London,Jan.31st, 1912

My dear sir,

Your time must be so occupied that it is impossible to deal with private correspondence.I need surely say how delighted every one here is with the advance you have made.We are continually being asked for news of you.It would do a great deal of good, will you to send me news for publication either by wire or by letter.I could make good use of it further the cause effectually.From time to time, when you want some point made public or some wrong compression corrected point send it me & I will see that it is put in channels which will do good.When we have time I will tell you many comic episodes.I have had applications from tailors who want to go out & want introductions to you & wish to make your clothes as an advertisement.Soldiers who wish to go out & fight for you.Cinematograph men who wish to go out with their news.Type-writers (girls)who want to be your private secretary.Another wants the work to make the new Bank notes for the China republic & so on.Sailor (retired naval man)who wish to go out & take command of your fleet etc.etc.Col.Mande says he has got together what he consider the pick of the army to go out with him.Daily have I enquired by telephone & newspaper corresponds if I have any news.Your launching in states in Shanghai has appeared as a picture in the paper.Everyone here is in supporting with you.& Max Peculoston—a novelist says no such romance as yours has ever been known in truth & fictions.Mrs.Canttlie joins with me as all good wishes for the future of the Republic & its gloures President.

Yours sincerely,

James Cantile

(译文)

伦敦,1912年1月31日

孙先生:

您肯定很忙,无暇处理私人信件。我肯定,这里每个人对您所取得的进步感到高兴。我们一直被问到关于您的消息。这样做会带来很多好处,请您通过电报或信函方式向我发送要发表的新闻。我可以进一步有效地利用它。有时,当您要公开一些看法更正错误观点时,请寄给我,我会通过适当途径处理好。有时间我会告诉您许多趣事。我收到很多申请信,其中有裁缝,他们想出国,同时希望引荐给您并给你们制作服装,以此作为广告;有军人,他们想去为您作战;有电影摄影师则希望拍摄新闻;当打字员的女孩子,她们想成为您的私人秘书;还有一个人想为中华民国制造新纸币;另外,也有退伍海军军人,他们想去指挥贵国的舰队。诸如此类,不一而足。曼德上校说他召集了最优秀的官兵,可和他一起去。我每天接到电话或报纸读者的询问是否有消息。

您抵达上海的照片登在报纸上。这里人人支持您。一位小说家马克斯·帕斯顿说,无论在事实上还是小说里,都没有听说过您这样浪漫的经历。我和我夫人共祝贵国及总统阁下好运。

詹姆斯·康德黎 谨上