威廉·夏普(William Sharpe)致孙中山函 (1912年1月31日)

(原文)

Harvard Medical School,1 Seward Road,Shanghai, China.

Dr.Sun Yat Sen,President of Republic of China

My dear sir:

May I place at your disposal my services as a surgeon? If I can be of my service to the cause of the Republic, I shall be only too willing to give my services to the soldiers.

I have been sent by Harvard University of Boston U.S.A to organize the surgical department of the new Harvard United School of China, were being located at Shanghai; this is not a missionary project, merely a medical school for Chinese students.

As I have had several years of hospital experience in the United States, it would be a great pleasure for me to aid the Republic in whatever way I can medically and in the sanitary arrangements of camps and hospitals.Internally my services will be gratis to the Republic whose principles and efforts I admire and do trust will be successful.

American Consul-General Wilder and Judge Thogn of the American Court at Shanghai, may be requested for references.I should however, prefer this letter to be kept a secret, as I am professor of Surgery at the School and at St.John's Hospital for Chinese, and should be obliged to arrange for leave of absence from the school, if you should accept my services.

With kindest regards and best wishes for success.

I am,Very Respectfully,

William Sharpe.M.D.

January 31, 1912.

(译文)

中国上海熙华德路1号哈佛医学院

致中华民国总统孙逸仙博士。

尊敬的先生:

我可以提供作为一个外科医生的服务吗?如果我可以为共和国的事业服务,我将很乐意给士兵们服务。

我被美国波士顿的哈佛大学派来组织新的中华哈佛医学院的外科专业,开设在上海;这不是一个传教士的项目,只是一个培养中国学生的医学院。

我在美国医院工作数年,我要帮助共和国,无论在营地还是医疗或者卫生管理方面,我都乐于从事。我发自内心地欣赏其原则和其所做的努力,我愿意无偿为共和国服务,并相信其会成功。

美国总领事维礼德和上海美国法院Thogn法官可以为我作证。不过,我希望对这封信保密,因为我是学校和圣约翰医院的外科教授,如果您能接受我的服务,我必须向学校请假。

致以最诚挚的问候以及最美好的祝愿,祝愿事业有成。

威廉·夏普 医学博士 敬上

1912年1月31日