德萨格(E.L.de Sarge)致孙中山函 (1912年2月14日)

(原文)

217-5 Queen Street,Singapore,14th Feb., 1912

Dear President Sun,

I am really proud of you as a senior member of an College of medicine at Hong Kong.Hitherto this College has been little known but your very great success in life has turned the whole world to this little College which is known to be incorporated with the Hong Kong University.

Please accept my announce of my entire sympathy with the new China Republic especially having you, my colleague, as the self-made President for whose great abilities & tact, nearly the whole of China mainly official welcomed you as the President.

A day or two ago, I had an interview with Dr.Yin, & he told me to go to Hankow & see you as there must be a lot of requires or many appointments in China now.If you should require my service in the Chinese medical Department now, or in any other time, I should be most willing to go to China & accept the post.Dr.Wu Ting Fang knew me when I was in the service of a Cantonese Steam ship serve for 7 years as a medical officer.I have been in Hong Kong for 10 years living, I did not see you when you passed through Singapore.

Now, Mr.President, as this is the Chinese New Year & is your first year in the Presidential chair of China, may I be allowed to tender you my hearty congratulation & may you be blessed by Almighty God to put matters to right in China which has hitherto been slightly short of scandal.

May you again long & happy, & I wish you a bright & properous New Year & new Era.

I beg to remain very truly yours,

E.L.de Sarge L.M.S.Hong Kong

Dear Doctor, you ought to make new appointment for the licentiates of the Hong Kong college of Medicine, then, I hope to hear from you soon.

When the Hong Kong University is… my address will then be C/O Astor Hanse, Hong Kong.

(译文)

新加坡皇后街217-5号,1912年2月14日

尊敬的孙总统:

作为一家香港西医书院的高级职员,我真的为你感到骄傲。迄今为止,这所学院鲜有名气。但您生命中的巨大成功已经让这个小小的学院受世界瞩目,据说它将与香港大学合并。

请接受我的告白,我全身心支持新中华共和国,尤其是有您,我的同行,作为总统。您以非凡的能力和机敏白手起家。中国主要官员群体都欢迎您担任总统。

一两天前,我见到颜博士,他让我去汉口见您,因为中国现在一定有很多需要或新任命。如果你现在需要我在中国医疗部门服务,或在其他任何时候,我将非常乐于去中国接受职位。伍廷芳博士认识我,那时我在一家广东蒸汽轮船做了7年医官。我已在香港生活了10年。当您路过新加坡时我没能见到您。

现在,总统先生,这是中国的新年,也是您担任中国总统的第一年。让我衷心祝福你,让全能之主保佑中国顺利。到目前为止,它还没有一点丑闻传出。

再祝长久快乐,愿您在新的一年里焕发青春。

E.L.德萨格 香港

附:亲爱的博士,你应该为香港医学院新的执照作出新的批准,我希望尽快听到您的答复。