王建柱(Wang Chien Tsul)致孙中山函 (1912年5月2日)

(原文)

Hongkong,May 2, year I

Mr.Sun Wen,Canton.

Dear Sir,

Allow me to write to you as a gentleman to another gentleman.

I have the great fortune to have met you in Nanking, but it is my great misfortune that fate made me beside myself during that meeting.I sincerely regret the incident at that time which caused my affront, though no intentional, to you first as an emancipator of the nation and second as political head of the country.The affront you have justly not forgiven.I beg to apologize for it.

I hope you would, considering the circumstance of the moment, temper your resentment with the thought that my conduct, though unpardonably brusque, was actuated by no disrespectful and no unmanly motive.

I remain,your most respectfully,

Wang Chien Tsul

禄超住址:Mr.Chew Lee, Winsva Lake, Ind.P.O.Box 841.

(译文)

香港,1912年5月2日

致孙文先生,广州。

尊敬的先生:

请允许我以绅士的身份写信给另一位绅士。

我有幸在南京见到您,但那次会面中,命运让我神经错乱,这是我的大不幸。我由衷后悔那次冒犯您的事,尽管不是故意的。您首先是民族的解放者,其次是国家的政治领袖。冒犯您是不可原谅的,我对此深表歉意。

我希望您能考虑到那时的情况,考虑到我的行为虽无可原谅地粗暴,但并不是出于不尊重,没有任何不礼貌的动机,请平息您的不满。

王建柱 敬上

禄超住址:李周先生,温斯瓦湖,印第安纳州,邮政841号信箱。