(原文)
République Française
Nankin,le 20 Mars 1912
Excellence,
Monsieur Ponsot,Secrétaire d'ambassade venant de Bangkok où il a rempli pendant plusieurs années les fonctions de Conseiller auprès de la Cour de Siam et se rendant à Paris où il a été nommé Rédacteur à la Direction d'Asie au Ministère des Affaires Étrangères,m'a manifesté l'intention de vous rendre visite.
J'aurai donc l'honneur de vous rendre visite avec lui demain Jeudi à onze heures du matin.Au cas où Votre Excellence aurait un empêchement,je la prierais de me fixer un rendez-vous pour l'après-midi de demain,Monsieur Pousot étant ici pour un temps très court.
Veuillez agréer,Excellence,l'assurance de ma haute considération.
G.Gombault
Son excellence,Sun Yat-sen,Nankin.
(译文)
南京,1912年3月20日
阁下:
大使秘书彭索先生向我表达了拜访您的意愿。彭索先生从曼谷过来,他曾在泰国任参赞多年,现将前往法国,他曾被任命为法国外交部亚洲司公文拟稿员。
因此,我很荣幸在明天(星期四)上午11点和彭索先生一起和您会面。如果阁下无暇抽身,请您明天下午留出时间给我们,因为彭索先生在南京停留时间很短。
阁下,请接受我崇高的敬意。
G.贡博
致孙逸仙阁下,南京。