玛丽·罗内曼(Marian Lonnemann)致孙中山函 (12月30日)(德文)

(原文)

Schubin, den 30. Dezember,Provins Posen, Germania

Hochwohlgeborener Herr Präsident.

Hochwohlgeborener Herr!

Mein Vater hat mir gesagt, dass Sie zum Präsidenten der Vereinigten Staaten von China gewählt sind. Zuerst wünsche ich Ihnen Glück dazu. Ich bin nun ein kleiner Quintaner im Gymnasium zu Brenberg. Ich sammle gerne Briefmarken!

Wuerden Eur Exzelenz mir nicht einige Marken zuschicken. Ich sage Ihnen schon jetzt meinen herzlichsten Dank.

Mit ganz vorzüglichster

Hochachtung

Marian Lonnemann

(译文)

德国波森省舒彬县Szubin为波兰语,德语写作Schubin,译为舒彬县。,12月30日

致尊敬的总统先生。

尊敬的先生!

我父亲告诉我,您已经被选为中华民国的总统。首先,我祝您好运,我现在是布伦堡的一所文法学校的二年级学生。我喜欢收集邮票!

阁下能不能给我寄一些邮票。我先对您表示最真诚的感谢。

致以最诚挚的问候。

玛丽·罗内曼