(原文)
Dr. Sun Yat-sen.
Muy ilustre señor:
Deseando honrar mi modesta colección de autógrafos con la firma del grande hombre que ha sabido libertad á su patria de la tiranía del absolutismo, me permito enviarle una tarjeta con su fotografía para si tiene la bondad firmarla; favor especial que estimaré profundamente y por el que le anticipo las más expresivas gracias.
Almismo tiempo le envío mi más sincera enhorabuena por su elección para Presidente de esa República, á la que deseo una larga vida de paz y engrandecimiento.
Tengo el mayor gusto en ofrecerme de usted, su más atento servidor.
Presentación Juárez de la Vega
Las Palmas de Gran Canarias (España)26 de Enero de 1912.
(译文)
致孙逸仙博士。
尊敬的先生:
为了能够有幸在我的签名收藏中加入阁下——一位将自己祖国从暴政中解放出来的伟人的签名,我斗胆向您寄去一张带有您照片的卡片,希望您能不吝签名。我将深深感激您的恩惠,并在此提前向您表示本人最真诚的谢意。
于此同时,对您当选共和国总统致以最真诚的祝贺,祝愿共和国长盛不衰、安定繁荣。
作为您最殷勤的仆人,能向您致信是我的荣幸。
华雷斯·德维加 致上
1921年1月26日,于大加那利岛拉斯帕尔马斯(西班牙)